Alucina vecina. No una, no dos - sino ¡TRES LENGUAS TRES! serán las lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma de Aragón, comunidad residual del antiguo y medieval Reino de Aragón, donde desde siempre el español había sido la única lengua oficial.
Ahora, para no ser menos, y en defensa de unos supuestos derechos lingüísticos, el gobierno aragonés va a aprobar una ley de lenguas de Aragón elevando lo que sería más bien un dialecto del español a lengua oficial, el aragonés o también llamado fabla, junto al catalán hablado en municipios limítrofes con Cataluña, donde al parecer el catalán es un dialecto medieval del catalán.
Así es que en dicha ley se establece lo siguiente:
Artículo 2.- Lenguas oficiales.
Artículo 3.- Fomento del aragonés y del catalán.
- 1. El castellano es la lengua oficial en todo el territorio de la Comunidad Autónoma de Aragón.
- 2. El aragonés y el catalán son lenguas oficiales en los respectivos territorios donde son predominantes, junto con el castellano.
- 1. Los poderes públicos aragoneses garantizarán el uso normal y oficial, la enseñanza y el conocimiento del aragonés y del catalán, especialmente en los respectivos territorios donde son predominantes.
- 2. Asimismo, adoptarán cuantas medidas sean precisas para impedir la discriminación de ciudadanos o actividades por el hecho de emplear cualesquiera de las lenguas oficiales.
Luego, el artículo 3 implica que las instituciones tienen que dominar tanto las "lenguas predominantes" como el español, lo que supone para la administración central aragonesa que los funcionarios deben dominar las tres lenguas para poder atender a los ciudadanos que quieran resolver sus asuntos en fabla o en catalán medieval.
Al final del proyecto de ley se establecen las poblaciones donde puede haber un uso predominante de las lenguas oficiales de nueva creación:
Anexo I
- Lista de municipios que pueden ser declarados zonas de utilización predominante de su respectiva lengua o modalidad lingüística propia o zonas de utilización predominante del aragonés normalizado.
- Provincia de Huesca: Abiego, Abizanda, Adahuesca, Agüero, Aínsa-Sobrarbe, Aísa, Albero Alto, Albero Bajo, Alberuela de Tubo, Alcalá del Obispo, Alerre, Almudévar de Cinca, Almunia de San Juan, Alquézar, Angüés, Ansó, Antillón, Aragüés del Puerto, Argavieso, Arguis, Ayerbe, Azara, Azlor, Bailo, Banastás, Barbastro, Barbués, Barbuñales, Bárcabo, Benasque, Berbegal, Bierge, Biescas, Bisaurri, Biscarrués, Blecua-Torres, Boltaña, Borau, Broto, Caldearenas, Campo, Canal de Berdún, Canfranc, Capella, Casbas de Huesca, Castejón de Sos, Castejón del Puente, Castiello de Jaca, Castillazuelo, Colungo, Chía, Chimillas, Estada, Estadilla, Fago, Fanlo, Fiscal, Fonz, Foradada de Toscar, La Fueva, Gistaín, El Grado, Graus, Hoz de Jaca, Hoz y Costeán, Huerto, Huesca, Ibieca, Igriés, Ilche, Jaca, Jasa, La Sotonera, Labuerda, Laluenga, La Perdiguera, Lascellas-Ponzano, Laspuña, Loarre, Loporzano, Loscorrales, Lupiñén-Ortilla, Monflorite-Lascasas, Monzón, Naval, Novales, Nueno, Olvena, Palo, Panticosa, Peñas de Riglos, Peraltilla, Perarrúa, Pertusa, Piracés, Plan, Pozán de Vero, La Puebla de Castro, Puente la Reina, Puértolas, El Pueyo de Araguás, Quicena, Robres, Sabiñánigo, Sahún, Salas Altas, Salas Bajas, Salillas, Sallent de Gállego, San Juan de Plan, Sangarrén, Santa Cilia, Santa Cruz de la Serós, Santa Liestra, San Quílez, Santa María de Dulcis, Secastilla, Seira, Senés de Alcubierre, Sesa, Sesué, Siétamo, Tardienta, Tella-Sin, Tierz, Torla, Torralba de Aragón, Torres de Alcanadre, Torres de Barbués, Valle de Bardají, Valle de Hecho, Valle de Lierp, Vicién, Villanova, Villanúa, Yebra de Basa, y Yésero.
- Provincia de Zaragoza: Ardisa, Bagüés, Biel-Fuencalderas, El Frago, Longás, Mianos, Murillo de Gállego, y Santa Eulalia de Gállego.
Anexo II
- Lista de municipios que pueden ser declarados zonas de utilización predominante de su respectiva lengua o modalidad lingüística propia o zonas de utilización predominante del catalán normalizado.
- Provincia de Huesca: Albelda, Alcampell, Altorricón, Arén, Azanuy-Alins, Baells, Baldellou, Benabarre, Bonansa, Camporrells, Castigaleu, Castillonroy, Estopián del Castillo, Fraga, Isábena, Lascuarre, Laspaúles, Monesma y Cajigar, Montanuy, Peralta de Calasanz, Puente de Montañana, San Esteban de Litera, Sopeira, Tamarite de Litera, Tolva, Torre la Ribera, Torrente de Cinca, Velilla de Cinca, Vencillón, Veracruz, Viacamp y Litera, y Zaidín.
- Provincia de Teruel: Aguaviva de Bergantes, Arens de Lledó, Beceite, Belmonte de San José, Calaceite, La Cañada de Verich, Cerollera, La Codoñera, Cretas, Fórnoles, La Fresneda, Fuentespalda, La Ginebrosa, Lledó, Mazaleón, Monroyo, Peñarroya de Tastavins, La Portellada, Ráfales, Torres de Arcas, Torre del Compte, Torrevelilla, Valderrobres, Valdetormo, y Valjunquera.
- Provincia de Zaragoza: Fabara, Fayón, Maella, Mequinenza, y Nonaspe.
Pero no hay bien que por mal no venga, pues con esta nueva iniciativa innovadora, progre(sista) y globalizadora en una Europa cada vez más unida y abierta, para Ciudadanos - Partido de la Ciudadanía se abren nuevas perspectivas en una autonomía que hasta ahora cuenta con una implantación reducida del partido.
La sensatez de los planteamientos de Ciudadanos para poder remediar la insensatez de los políticos nacionalistas seguramente captarán ahora el interés de los aragoneses. Es hora de cambiar la manera de hacer las cosas y de ser pragmáticos a la hora de organizar el estado. Precisamente en tiempos de crisis económica las propuestas de los gobiernos de izquierda y nacionalistas van en la dirección equivocada. En lugar de ampliar horizontes y de crear oportunidades de movilidad se impone cada vez más la vuelta atrás en el tiempo y el aislamiento lingüístico y cultural de las regiones y comarcas. Los máximos perjudicados de estos jueguecitos de los políticos son los niños y jóvenes que tienen que soportar los cambios en la educación primaria y secundaria, con los retrasos de aprendizaje que ello supone.
Es hora que los ciudadanos tomen la iniciativa.
Proyecto de ley de las lenguas de Aragón
Sitio en aragonés - para alucinar en colores
¿Es una lengua o es lo que queda cuando los campesinos se quedan sin dientes?
Ahora sólo falta Extremadura para introducir el estremeñu como lengua oficial, porque ya tienen Uiquipedia.
13 comentarios:
Cuesta creerlo, parece una pesadilla pero... A eso estamos llegando.
Que en la tierra que albergara la corona más grande de tierras españolas lleguemos a estos extremos es, sencillamente revulsivo. La exaltación de la paletería a más no poder.
Y todo ello con nuestra pasta, por supuesto.
Hoy mismo en clase un compañero dijo "Yo" en vez de "Eu" y se armó.
Un saludo
Por lo menos le harían escribir mil veces: Eu falo galego, eu falo galego, eu falo galego...
Me dejó este comentario un tal Ferrando en El Librepensador:
No se pue estar mas zopenco ni mas fatizo/a pa escribir esta mena de melanpadas. iSTA LUENGA QUE YE L´ARAGONES, NI YE UNA LUENGA MEYEBAL NI UN REPUI. Ista luenga ye a mia luenga mai de raso, y busté ye un espanyolito nazionalista.
A plantar firme y que baiga bueno.
au
No sé si reirme o deprimirme. Estoy escuchando Radio Charrando y me veo en medio del campo con las cabras... yëëë, yëëë, lllluuuueeeennga, mëëyëëbaaaaal ;-)
Hola:
Definitivamente hay que apear al PSOE del poder,al señor ZAPATERO....Ya es hora de que nuestro partido se tome en serio (aún sin tener representación estatal) lanzar el mensaje de Zapatero DIMISIÓN!Elecciones anticipadas YA!!.
Por otro lado los dos grandes Partidos deberían llegar a PACTOS DE ESTADO (de una vez),REFORMAR Y BLINDAR LA CONSTITUCIÓN y sus COMPETENCIAS y sobre todo cambiar la LEY ELECTORAL (parlamentarios por números de votos reales recibidos).Así se acabaría de una vez con este NAZISMO.....
Por cierto,como anécdota,hoy mismo he recibido una notificación de "DELACIÓN LINGÚÍSTICA" por tener mis carteles (agencia inmobiliaria) en castellano.Ya he hablado con algunos miembros del Partido,si me apoyan como espero.iré hasta el final.
Un saludo.Xurde Rocamundi.
http://ciutadansarenys.blogspot.com/
Pues yo soy de Jaca, y en mi vida oí esto que ahora llaman aragonés... otra cosa es que en algún sitio muy aislado, perviviera algo que llamaron fabla y que no tiene nada que ver con lo que te puso el tal Ferrando. Pero así se escribe la historia, compañeros, uno inventa, veinte tragan, y si llegan al poder, a pasar todos por el tubo...
Ángeles, eso demuestra que es un invento y que tengo razón con lo que digo de los campesinos del monte. Lo malo será que en los colegios acabarán enseñando en fabla... y como dijo otro, lo del Ferrand es bable, parece.
http://webs.satlink.com/usuarios/c/capdevil/mapa.jpg
Un mapa excelente
éste ÚLTIMO A CONTINUACIÓN tiene algo de verdad, pero miente en el aragón que es derivado del vascuence, esa lengua de incierto origen, aznavour-aznar
Y que seguramente tenga mucho que ver con los alanos iranios y osetios de Iberia del Caucaso
Ahi va acierta en el lemosin valenciano eso si pero tambienesta en una epoca en la que no se acuerda de los mozarabes o del castellano original durante la BREVE PERO PIONERA CONQUISTA VALENCIANA DE La Pequeña Corte del Capeador
Ahi va:
http://perso.wanadoo.es/rgmoya/img/occitanmap.jpg
Por tanto el valenciano al igual que el aragones o quizas mas porque tiene muchos mas vinculos con distintas variantes romances del LATIN
El Rey es el único grante defensor del Estado de Derecho último. FRENTE AL NEOFEUDALISMO INVENTADO
Firmado.FERVIENTE SEGUIDOR DE Gustavo Bueno e Izquierda Hispánica. Pero no sigo su antimonarquismo desmedido sin ninguna tradición.
La EUROPA DE LOS PUEBLOS gracias capitan Varela
en Libreria Europa está la Verdad
CASTILLA RAÍZ DE EUROPA
Y euskaldunia vertebradora celtibérica del legado tartésico hesperico, fenicio (cartagines) e incluso de los hebreos no chupasangres.
VIVA LA UNIÓN Europea GERMANO NORDICA
Véase en Europa ns o Galiza Ns.
oCastilla ns
o incluso aunq no lo recomendaria euskal ns
Yo charro aragonés, y disto mucho de ser una "paleta" como definís aquí al que habla aragonés.
Un poco de cultura lingüística y de respeto es lo que os hace falta!!!!
Pero hay un grupo de aragoneses: Plataforma No Hablamos Catalán que defiende el patrimonio cultural aragonés que son un montón de lenguas locales que por la complejidad de la orografía aún se mantiene. Que quiere que se documenten y mantengan como bien cultural pero que quiere evitar cooficialidades y cualquier otra ley poco práctica.
www.nohablamoscatalan.tk
Publicar un comentario